<Header>
<Author: 李頎>
<Title: 寄綦毋三>
<Format: 格式不明>
<Year: 1965>
<BookName: 唐詩選　下>
<Translator: 斎藤晌>
<style: 漢文有假名>
<style2: 日本漢文訓讀附假名標注>
<TranslatedTitle: 綦毋三（きぶさん）に寄（よ）す>
<BookPage: 85>
<UsedPage: 1>
<Feature: 4>
<End Header>
<Poem>
新加大邑綬仍黃，
近與單車去洛陽。
顧眄一過丞相府，
風流三接令公香。
南川稉稻花侵縣，
西嶺雲霞色滿堂。
共道進賢蒙上賞，
看君幾歲作臺郎。
<End Poem>
<Translation>
新（あらた）に大邑（たいいふ）を加（くは）へられて綬（じゅ）　仍（なほ）　黄（き）なり。
近（ちか）ごろ單車（たんしゃ）と興（とも）に洛陽（らくよう）に向（むか）ふ。
顧眄（こべん）　一（ひと）たび過（よぎ）る　丞相（じょうしゃう）の府（ふ）
風流（ふうりう）　三（み）たび接（せっ）す　令公（れいこう）の香（かう）。
南川（なんせん）の梗稻（かうたう）　花（はな）　縣（けん）を侵（をか）し、
西嶺（せいれい）の雲霞（うんか）　色（いろ）　堂（だう）に滿（み）つ。
共（とも）に道（い）ふ、賢（けん）を進（すす）めて上賞（じゃうしゃう）を蒙（かうむ）ると。
君（きみ）が幾歳（いくさい）が臺郎（だいろう）と作（な）るを看（み）ん。
<End Translation>